Kur'ân-ı Kerim » 10/YÛNUS-76

فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ

Fe lemmâ câehumul hakku min indinâ kâlû inne hâzâ le sıhrun mubîn(mubînun).

10/YÛNUS-76: Böylece onlara katımızdan hak geldiği zaman: “Muhakkak ki bu, apaçık bir sihirdir.” dediler.
(İmam İskender Ali Mihr)
10/YÛNUS-76: Tarafımızdan kendilerine hak geldiği vakıt her halde bu açık bir sihir dediler
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 Sonraki

1.fe lemmâ: böylece, olduğu zaman
2.câe-humu el hakku: onlara hak geldi
3.min indi-nâ: katımızdan
4.kâlû: dediler
5.inne: muhakkak
6.hâzâ: bu
7.le sıhrun: mutlaka, muhakkak ki bir sihirdir
8.mubînun: apaçık, açıkça

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Böylece onlara katımızdan hak geldiği zaman: “Muhakkak ki bu, apaçık bir sihirdir.” dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Tarafımızdan kendilerine hak geldiği vakıt her halde bu açık bir sihir dediler
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: «Bu, kuşkusuz apaçık bir büyüdür.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: "Bu, kuşkusuz apaçık bir büyüdür."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Vaktâ ki onlara Bizim tarafımızdan hak geldi, «Şüphe yok ki bu elbette apaçık bir sahirdir,» dediler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
İndîmizden onlara Hak geldiğinde: "Muhakkak ki bu apaçık bir sihirdir" dediler.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Tarafımızdan kendilerine mûcize geldiği vakit, “ - Muhakkak bu açık bir sihirdir.” dediler.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Tarafımızdan kendilerine gerçek gelince, 'Bu apaçık bir büyüdür,' dediler.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Katımızdan kendilerine hak (mucize) gelince, “Şüphesiz bu, apaçık bir sihirdir” dediler.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Gerçek, katımızdan onlara geldiğinde şöyle demişlerdi: "Hiç kuşkusuz, bu, apaçık bir büyüdür."
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Katımızdan onlara hak (mucize) gelince: «Bu elbette apaçık bir sihirdir» dediler.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Gercek, katimizdan onlara gelince: «Dogrusu bu apacik bir buyudur» dediler.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Bizim tarafımızdan gönderilen gerçek onlara ulaşınca, «Bu apaçık bir büyüdür» dediler.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Gerçek, katımızdan onlara gelince: 'Doğrusu bu apaçık bir büyüdür' dediler.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Gerçek olan şey, katımızdan onlara gelince bu dediler, şüphe yok ki apaçık bir büyü.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Onlara bizim katımızdan hak gelince, «bu ancak açık bir sihirdir» dediler.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this