Kur'ân-ı Kerim » 10/YÛNUS-96

إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ

İnnellezîne hakkat aleyhim kelimetu rabbike lâ yu’minûn(yu’minûne).

10/YÛNUS-96: Muhakkak ki onlar, Rabbinin sözünü üzerlerine hakettiler. Onlar, mü’min olmazlar.
(İmam İskender Ali Mihr)
10/YÛNUS-96: Hakıkat aleyhlerinde rabbının kelimesi hakkolmuş olanlar iymana gelmezler
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 Sonraki

1.inne ellezîne: muhakkak ki onlar
2.hakkat: hakettiler
3.aleyhim: onların üzerine, üzerlerine
4.kelimetu: kelime, söz
5.rabbi-ke: senin Rabbin
6.lâ yu'minûne: mü'min olmazlar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Muhakkak ki onlar, Rabbinin sözünü üzerlerine hakettiler. Onlar, mü’min olmazlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Hakıkat aleyhlerinde rabbının kelimesi hakkolmuş olanlar iymana gelmezler
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Gerçek şu ki, Rabbinin kelimesi üzerlerinde hak olanlar, onlar inanmazlar.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Gerçek şu ki, Rabbinin kelimesi üzerlerinde hak olanlar, onlar inanmazlar.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Muhakkak o kimseler ki, aleyhlerinde Rabbin kelimesi tahakkuk etmiştir, onlar imân etmezler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Muhakkak ki haklarında Rabbinin sözü (ezelî hükmü) gerçekleşmiş kimseler iman etmezler!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Doğrusu aleyhlerinde (küfürleri hakkında) Rabbinin takdiri gerçekleşmiş olanlar imana gelmezler.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Rabbinin kararıyla mahkum edilenler inanmazlar.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(96-97) Şüphesiz, haklarında Rabbinin sözü (hükmü) gerçekleşmiş olanlar, kendilerine bütün mucizeler gelse bile, elem dolu azabı görünceye kadar inanmazlar.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Aleyhlerine Rabbinin kelimesi hak olanlar iman etmezler;
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(96-97) Gerçekten haklarında Rabbinin sözü (hükmü) sabit olanlar, kendilerine (istedikleri) bütün mucizeler gelmiş olsa bile, elem verici azabı görünceye kadar inanmayacaklardır.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(96-97) Dogrusu Rabbinin soz verdigi azabi hak edenler, can yakici azabi gorene kadar kendilerine her turlu belge gelse bile inanmazlar.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Haklarında Rabbinin hükmü kesinleşenler asla iman etmezler.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(96-97) Doğrusu Rabbinin söz verdiği azabı hak edenler, can yakıcı azabı görene kadar kendilerine her türlü belge gelse bile inanmazlar.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Öyle kişilerdir onlar ki Rabinin, onlara söylediği sözü haketmiştir onlar, inanmaz onlar.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(96-97) Onlar ki haklarında Rabbin sözü gerçekleşti, kendilerine her türlü âyet (belge ve mu'cize) de gelse, elem verici azabı görmedikçe (emin olunuz ki) inanmazlar .


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this