Kur'ân-ı Kerim » 109/KÂFİRÛN-2

لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

Lâ a’budu mâ ta’budûn(ta’budûne).

109/KÂFİRÛN-2: Ben sizin taptığınız (kul olduğunuz) şeylere tapmam (kul olmam).
(İmam İskender Ali Mihr)
109/KÂFİRÛN-2: Tapmam o tapdıklarınıza
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 Sonraki

1.lâ a'budu: ben kul olmam, tapmam
2.mâ ta'budûne: sizin kul olduğunuz, taptığınız şeyler

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ben sizin taptığınız (kul olduğunuz) şeylere tapmam (kul olmam).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Tapmam o tapdıklarınıza
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Ben sizin taptıklarınıza tapmam.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"Ben sizin taptıklarınıza tapmam."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
«Ben sizin ibadet ettiğinize ibadet etmem.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Sizin tapındığınıza ben tapınmam!"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Ben, sizin ibadet etmekte olduklarınıza (putlara) tapmam.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
'Ben, sizin taptıklarınıza tapmam.'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
“Ben sizin kulluk ettiklerinize kulluk etmem.”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Kulluk etmem sizin kulluk ettiğinize.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(1-2) (Resûlüm!) De ki: Ey kâfirler! Ben sizin tapmakta olduklarınıza tapmam.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
«Ben sizin taptiklariniza tapmam.»
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ben sizin taptıklarınıza tapmam.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
'Ben sizin taptıklarınıza tapmam.'
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Tapmam sizin taptıklarınıza.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Sizin taptığınıza tapmam.


Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this