Kur'ân-ı Kerim » 15/HİCR-5

مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

Mâ tesbiku min ummetin ecelehâ ve mâ yeste’hırûn(yeste’hırune).

15/HİCR-5: Hiçbir ümmet, ecelini evvele alamaz ve tehir edemez (geciktiremez, sonraya alamaz).
(İmam İskender Ali Mihr)
15/HİCR-5: Hiç bir ümmet ecelini ne sebkeder ne de geriletebilirler
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Sonraki

1.: olmaz
2.tesbiku: öne geçer, öne alır
3.min ummetin: ümmetlerden biri (hiçbir ümmet)
4.ecele-hâ: onun eceli, onun için tayin edilen zaman dilimi
5.ve mâ: ve olmaz
6.yeste'hırûne: tehir eder (erteler, geciktirir)

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Hiçbir ümmet, ecelini evvele alamaz ve tehir edemez (geciktiremez, sonraya alamaz).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Hiç bir ümmet ecelini ne sebkeder ne de geriletebilirler
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Hiç bir ümmet, kendi ecelini ne öne alabilir, ne de onlar ertelenebilirler.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Hiç bir ümmet, kendi ecelini ne öne alabilir, ne de onlar ertelenebilirler.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Hiçbir ümmet, ecelini ne geçebilir ve ne de geciktirebilirler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Hiçbir topluluk ecelini ne öne çekebilir, ne de erteleyebilir.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Hiç bir ümmet, ne ecelinin önüne geçebilir, ne de onu geciktirebilir.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Hiç bir toplum belirlenmiş süresini ne geçebilir, ne de gerisinde kalır.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Hiçbir toplum ecelini geçemez ve ondan geri de kalamaz.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Hiçbir ümmet kendisi için belirlenen sürenin ne önüne geçebilir ne de o süreyi geriletebilir.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Hiçbir millet, ecelinin önüne geçemez, ve onu geciktiremez.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Hicbir ummet kendi suresini one de alamaz, geciktiremez de.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Hiçbir millet ne yokoluş gününü öne alabilir ve ne de yaşama süresini aşabilir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Hiçbir ümmet kendi süresini öne alamaz, geciktiremez de.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Hiçbir ümmet, ne helâk edileceği zamânı mukadder vaktinden öne alabilir, ne de onu geciktirebilir.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Hiç bir ümmet ecelinin ne önüne geçebilir, ne de ondan geri kalabilir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this