Kur'ân-ı Kerim » 25/FURKÂN-39

وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا

Ve kullen darabnâ lehul emsâle ve kullen tebbernâ tetbîrâ(tetbîren).

25/FURKÂN-39: Ve onların hepsine, misaller verdik ve hepsini mahvederek, helâk ettik.
(İmam İskender Ali Mihr)
25/FURKÂN-39: Ki her birine nasıyhat olarak emsal anlatmıştık ve her birini mahv-ü perişan ettik de ettik
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Sonraki

1.ve kullen: ve hepsi
2.darabnâ: biz (misal) verdik
3.lehu: ona
4.el emsâle: misaller, örnekler
5.ve kullen: ve hepsi
6.tebbernâ: biz mahvettik, helâk ettik
7.tetbîren: mahvederek, helâk ederek

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve onların hepsine, misaller verdik ve hepsini mahvederek, helâk ettik.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ki her birine nasıyhat olarak emsal anlatmıştık ve her birini mahv-ü perişan ettik de ettik
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Biz (onlardan) her birine örnekler verdik ve her birini darmadağın edip mahvettik.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Biz (onlardan) her birine örnekler verdik ve her birini darmadağın edip mahvettik.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Ve bütün onların kendileri için misaller irâd ettik ve hepsini de kırdık geçirdik.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Onların her biri için dersler vermiştik. . . (Sonunda) hepsini kırdık geçirdik.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Bunlardan her birine (kendilerinden öncekilerin helâkine dair) nasihat olarak nice misaller anlattık. Fakat, iman etmediklerinden hepsini tamamen helâk ettik.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Hepsine yeterli örnekler vermiştik, sonunda hepsini kırdık geçirdik
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Bunların her birine misaller getirdik, (öğüt almadıkları için) hepsini kırıp geçirdik.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Bunların her birine türlü türlü örnekler verdik. Ve bunların hepsini perişan edip batırdık.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Onların her birine (uymaları için) misaller getirdik; (ama öğüt almadıkları için) hepsini kırdık geçirdik.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Her birine misaller vermistik ama, dinlemedikleri icin hepsini kirdik gecirdik.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Hepsine bir çok uyarıcı örnekler gösterdik. Sonra da hepsini kökten yokettik.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Her birine misaller vermiştik ama, dinlemedikleri için hepsini kırdık geçirdik.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Hepsine de örnekler getirdik, hepsini de kırıp geçirdik.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Onların herbiri için (doğru yola dönerler diye) misâller verdik ve (sonunda) herbirini yıkıp belirsiz hale getirdik.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this