Kur'ân-ı Kerim » 26/ŞUARÂ-225

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

E lem tera ennehum fî kulli vâdin yehîmûn(yehîmûne).

26/ŞUARÂ-225: Bütün vadilerde onların (hayal peşinde) koştuklarını görmedin mi?
(İmam İskender Ali Mihr)
26/ŞUARÂ-225: Görmez misin bunlar her vâdide hayran olurlar
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 Sonraki

1.e lem tera: görmüyor musun, görmedin mi
2.enne-hum: onların ..... olduğunu
3.fî kulli vâdin: bütün vadilerde
4.yehîmûne: şaşkın şaşkın dolaşıyorlar, hayal peşinde koşuyorlar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Bütün vadilerde onların (hayal peşinde) koştuklarını görmedin mi?
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Görmez misin bunlar her vâdide hayran olurlar
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip durmaktadırlar;
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip duruyorlar,
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Görmez misin ki, onlar her vadide şaşkıncasına yürür dururlar.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Görmez misin ki onlar hayal - evham dünyalarında yaşarlar!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Görmez misin o şairler, her yöne meyleder ve boş şeylere dalarlar.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Onların her vadide koştuklarını (duruma göre yön değiştirdiklerini) görmez misin?
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(225-226) Görmez misin ki onlar, her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar ve yapmadıkları şeyleri söylerler.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Görmez misin onları ki, her vadide şaşkın, tutkun dolaşırlar.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(225-226) Onların her vâdide başıboş dolaştıklarını ve gerçekte yapmadıkları şeyleri söylediklerini görmedin mi?
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(225-22) 6 Onlarin her vadide saskin saskin dolastiklarini ve yapmadiklarini yaptik dediklerini gormez misin?
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Görmüyormusun ki, onlar her vadiye dalarlar.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(225-226) Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve yapmadıklarını yaptık dediklerini görmez misin?
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Görmez misin ki hiç şüphe yok, onlar, her vâdide sersemce dolaşıp dururlar.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Baksana, onlar her vadide avare-şaşkın dolaşırlar.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this