Kur'ân-ı Kerim » 27/NEML-5

أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ

Ulâikellezîne lehum sûul azâbi ve hum fîl âhıreti humul ahserûn(ahserûne).

27/NEML-5: İşte onlar ki, onlar için azabın kötüsü vardır. Ve onlar ki, onlar ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
(İmam İskender Ali Mihr)
27/NEML-5: bunlar o kimselerdir ki kendilerine azâbın kötüsü vardır ve bunlardır ki Âhırette en çok husrana düşenlerdir
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Sonraki

1.ulâike: işte onlar
2.ellezîne: onlar
3.lehum: onlar için vardır
4.sûu el azâbi: azabın kötüsü
5.ve hum: ve onlar
6.fî el âhıreti: ahirette
7.hum: onlar
8.el ahserûne: en çok hüsrana uğrayanlar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
İşte onlar ki, onlar için azabın kötüsü vardır. Ve onlar ki, onlar ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
bunlar o kimselerdir ki kendilerine azâbın kötüsü vardır ve bunlardır ki Âhırette en çok husrana düşenlerdir
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
İşte onlar; en kötü azab onlarındır ve onlar ahirette de en büyük kayba uğrayanlardır.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
İşte onlar; en kötü azab onlarındır ve ahirette de en büyük kayba uğrayanlardır.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Onlar öyle kimselerdir ki, azabın en kötüsü onlar içindir ve onlar ki, ahirette en ziyâde hüsrâna düşenler onlardır.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
İşte bunlar var ya, azabın kötüsü onlaradır! Gelecekteki yaşamda da en çok hüsrana uğrayacak olanlar onlardır!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Bunlar o kimselerdir ki, kendilerine azabın kötüsü vardır; ve âhirette de onlar, en ziyade hüsrana uğrayanlardır.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Onlar en kötü cezayı haketmişlerdir ve ahirette de en çok kayba uğrayanlardır.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Onlar, azabın en kötüsü kendilerine has olan kimselerdir. Onlar ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
İşte bunlardır kendilerine azabın korkuncu öngörülen. Âhirette hüsrana uğrayacaklar da onlardır.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
İşte bunlar, azabı en ağır olanlardır; ahirette en çok ziyana uğrayacaklar da onlardır.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Kotu azap iste bunlaradir. Ahirette en cok kayba ugrayacaklar da bunlardir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Onlar azapların en kötüsüne çarpılacaklardır ve yine onlar ahirette en ağır zarara uğrayanlar olacaklardır.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Kötü azap işte bunlaradır. Ahirette en çok kayba uğrayacaklar da bunlardır.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Onlar, o kişilerdir ki onlarındır kötü azap ve onlardır âhirette en fazla ziyan edenlerin ta kendileri.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
İşte bunlar öyle kimselerdir ki, kendilerine azâbın kötüsü vardır ve bunlar Âhiret'te de ziyana uğrayanların kendileridir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this