Kur'ân-ı Kerim » 27/NEML-70

وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ

Ve lâ tahzen aleyhim ve lâ tekun fî daykın mimmâ yemkurûn(yemkurûne).

27/NEML-70: Ve artık onlara üzülme (onlar için mahzun olma)! Ve onların kurduğu tuzaklardan (onların yaptığı hilelerden) bir sıkıntı içinde olma!
(İmam İskender Ali Mihr)
27/NEML-70: Ve onlara karşı mahzun olma, yaptıkları mekirlerden bir darlığa da düşme
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 Sonraki

1.ve lâ tahzen: ve mahzun olma, üzülme
2.aleyhim: onlara, onlar için
3.ve lâ tekun: ve sen olma
4.: içinde
5.daykın: darlık, sıkıntı
6.mimmâ (min mâ): şeyden
7.yemkurûne: hile yapıyorlar, tuzak kuruyorlar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve artık onlara üzülme (onlar için mahzun olma)! Ve onların kurduğu tuzaklardan (onların yaptığı hilelerden) bir sıkıntı içinde olma!
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve onlara karşı mahzun olma, yaptıkları mekirlerden bir darlığa da düşme
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Sen, onlara karşı hüzne kapılma ve onların kurmakta oldukları tuzaklardan dolayı da sıkıntı içinde olma.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Sen, onlara karşı hüzne kapılma ve kurdukları tuzaklardan dolayı sıkıntı içinde olma.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Ve onlara karşı mahzun olma ve onların hilelerinden dolayı bir darlığa düşme.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Onlar üzerine mahzun olma. . . Kurmakta oldukları hilelerinden sıkıntı da duyma!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Ey Rasûlüm, inkârlarından ve yüz çevirmelerinden dolayı) onlara karşı mahzun olma ve yaptıkları hilelerden ötürü bir sıkıntıya düşme.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Onlara üzülme, planladıkları şeylerden ötürü de canını sıkma.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Onlardan yana üzülme. Kurdukları tuzaklardan ötürü de sıkıntıya düşme.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Onlar yüzünden tasalanma. Kurmakta oldukları tuzaklardan ötürü de sıkıntıya düşme.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(Resûlüm!) Onların yüzünden tasalanma, kurmakta oldukları tuzaklardan ötürü sıkıntı duyma.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Onlara uzulme. Hilelerine karsi da sikilma.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ey Muhammed, onlar için üzülme ve sana kurdukları tuzaklarda canını sıkmasın.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Onlara üzülme. Hilelerine karşı da sıkılma.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve üzülme onlar için ve daralma kurdukları düzenlerden.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Ve artık (ey Peygamber! Bu inkâr ve inatlarından dolayı) onlara karşı (onlardan yana) üzüntü çekme ve plânladıkları hile ve düzenden de sıkıntıya kapılma.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this