Kur'ân-ı Kerim » 28/KASAS-52

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ

Ellezîne âteynâhumul kitâbe min kablihî hum bihî yu’minûn(yu’minûne).

28/KASAS-52: Ondan önce kendilerine kitap verdiklerimiz, O’na (Kur’ân-ı Kerim’e) îmân ederler.
(İmam İskender Ali Mihr)
28/KASAS-52: Bundan evvel kendilerine kitab verdiklerimiz ona iyman ediyorlar
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Sonraki

1.ellezîne: o kimseler, onlar
2.âteynâ-hum: onlara verdik
3.el kitâbe: kitap
4.min kabli-hi: ondan önce
5.hum: onlar
6.bi-hî: ona
7.yu'minûne: îmân ederler

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ondan önce kendilerine kitap verdiklerimiz, O’na (Kur’ân-ı Kerim’e) îmân ederler.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Bundan evvel kendilerine kitab verdiklerimiz ona iyman ediyorlar
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Bu (Kur'a)ndan önce, kendilerine kitap verdiklerimiz buna inanmaktadırlar.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Bu (Kur'an)dan önce, kitap verdiklerimiz buna inanmaktadırlar.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Bundan evvel kendilerine kitap vermiş olduğumuz kimseler ki, onlar buna imân ederler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Ondan önce kendilerine Hakikat BİLGİsi (Kitap) verdiğimiz kimseler var ya, onlar O'na (hakikatlerine) iman ederler.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Kur’an’dan evvel kendilerine kitab verdiklerimiz (Abdullah ibni Selâm ve arkadaşları gibi kimseler), Kur’an’a iman ediyorlar.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Kendilerine daha önceki kitapları verdiklerimiz buna inanırlar.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Bu Kur’an’dan önce kendilerine kitap verdiklerimiz var ya, işte onlar ona da inanırlar.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Ondan önce kendilerine kitap verdiklerimiz, ona da iman ederler.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Ondan (Kur'an'dan) önce kendilerine kitap verdiklerimiz, ona da iman ederler.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Kendilerine daha onceden kitap verdiklerimiz buna da inanirlar.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Bundan önce kendilerine kitap verdiklerimiz de Kur'an'a inanırlar.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Kendilerine daha önceden kitap verdiklerimiz buna da inanırlar.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Bundan önce kendilerine kitap verdiklerimiz, inanıyorlar buna.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Kur'ân'dan önce kendilerine kitap verdiklerimiz (onlardan ilim sahibi bulunan gerçekçiler) buna da inanırlar.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this