Kur'ân-ı Kerim » 29/ANKEBÛT-11

وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ

Ve le ya’lemennallâhullezîne âmenû ve le ya’lemennel munâfikîn(munâfikîne).

29/ANKEBÛT-11: Ve muhakkak ki Allah, âmenû olanları ve münafıkları mutlaka bilir.
(İmam İskender Ali Mihr)
29/ANKEBÛT-11: Ve elbette Allah iyman etmiş olanları her halde bilecek ve elbet münafıkları da behemehal bilecek.
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Sonraki

1.ve: ve
2.le: elbette, mutlaka
3.ya'lemenne: muhakkak bilir
4.allâhu: Allah
5.ellezîne: o kimseler, onlar
6.âmenû: âmenû oldular, Allah'a ulaşmayı dilediler
7.ve: ve
8.le: elbette, mutlaka
9.ya'lemenne: muhakkak bilir
10.el munâfikîne: münafıklar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve muhakkak ki Allah, âmenû olanları ve münafıkları mutlaka bilir.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve elbette Allah iyman etmiş olanları her halde bilecek ve elbet münafıkları da behemehal bilecek.
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Allah muhakkak iman edenleri de bilmekte ve muhakkak münafıkları da bilmektedir.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Allah muhakkak iman edenleri de bilmekte ve muhakkak münafıkları da bilmektedir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Ve elbette ki, Allah imân edenleri bilir ve münafık olanları da bilir.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Allâh, elbette iman edenleri bilecektir; elbette münafıkları da (zekâlarını, Hak olan doğrultusunda değil, çıkarları doğrultusunda kullanan ikiyüzlüleri) bilecektir.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Allah, iman edenleri elbette bilir ve münâfıkları da elbette bilir.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
ALLAH elbette inananlarla ikiyüzlüleri açığa çıkaracaktır.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Allah, elbette kendisine iman edenleri de bilir ve elbette münafıkları da bilir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Allah iman edenleri elbette bilecektir. Ve münafık olanları da elbette bilecektir.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Allah, elbette (O'na gönülden) iman edenleri de bilir, iki yüzlüleri de bilir (ortaya çıkaracaktır).
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Allah elbette inanalari bilir ve elbette ikiyuzluleri de bilir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Hiç kuşkusuz Allah, kimlerin iman ettiklerini iyi bildiği gibi, kimlerin münafık olduklarını da iyi bilir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Allah elbette inananları bilir ve elbette ikiyüzlüleri de bilir.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve Allah elbette inananları da bilir, münâfıkları da bilir.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Ve and olsun ki, Allah, imân edenleri de bilir, ikiyüzlü dönekleri de bilir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this