Kur'ân-ı Kerim » 29/ANKEBÛT-21

يُعَذِّبُُ مَن يَشَاء وَيَرْحَمُ مَن يَشَاء وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ

Yuazzibu men yeşâu ve yerhamu men yeşâ’(yeşâu), ve ileyhi tuklebûn(tuklebûne).

29/ANKEBÛT-21: (Allah), dilediği kişiye azap eder ve dilediği kişiye rahmet eder (Rahîm esmasıyla tecelli eder). Ve O’na, (halden hale çevrilip) döndürüleceksiniz.
(İmam İskender Ali Mihr)
29/ANKEBÛT-21: Dilediğine azâb eder, dilediğine de rahmet ve hep ona çevirileceksiniz
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Sonraki

1.yuazzibu: azap eder
2.men: kim, kimse
3.yeşâu: diler
4.ve yerhamu: ve rahmet eder (rahîm esmasıyla tecelli eder)
5.men: kim, kimse
6.yeşâu: diler
7.ve: ve
8.ileyhi: ona
9.tuklebûne: (halden hale çevrilip) döndürüleceksiniz

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
(Allah), dilediği kişiye azap eder ve dilediği kişiye rahmet eder (Rahîm esmasıyla tecelli eder). Ve O’na, (halden hale çevrilip) döndürüleceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Dilediğine azâb eder, dilediğine de rahmet ve hep ona çevirileceksiniz
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Dilediğini azablandırır, dilediğine merhamet eder. O'na çevrilip götürüleceksiniz.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Dilediğini azablandırır, dilediğine merhamet eder. O'na çevrilip götürüleceksiniz.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Dilediği kimseye azap eder ve dilediği kimseye de merhamet buyurur. Ve O'na döndürüleceksiniz.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Dilediğine azap eder, dilediğine de merhamet eder. . . O'na dönüştürüleceksiniz (Hakikatinizin El Esmâ ül Hüsnâ olduğunu fark edeceksiniz)!"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Dilediğine azab eder, dilediğine de merhamet eder; ve ancak O’na döndürüleceksiniz.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Dilediğini cezalandırır ve dilediğine acır; O'na çevrileceksiniz.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
O, dilediğine azap eder, dilediğine de merhamet eder. Ancak O’na döndürüleceksiniz.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Dilediğine/dileyene azap eder, dilediğine/dileyene rahmet eder. O'na döndürüleceksiniz.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
O, dilediğine azabeder, dilediğini esirger. Ancak O'na döndürüleceksiniz.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(20-21) De ki: «Yeryuzunde dolasin; Allah'in yaratmaya nasil basladigini bir gorun. Iste Allah ayni sekilde ahiret yaratmasini da yapacaktir. Dogrusu Allah her seye Kadir'dir. Diledigine azabeder, diledigine merhamet eder. O'na cevrileceksiniz.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Allah dilediğini azaba çarptırır ve dilediğine merhamet eder. Hepiniz O'nun huzuruna döndürüleceksiniz.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(20-21) De ki: 'Yeryüzünde dolaşın; Allah'ın yaratmaya nasıl başladığını bir görün. İşte Allah aynı şekilde ahiret yaratmasını da yapacaktır. Doğrusu Allah her şeye Kadir'dir. Dilediğine azabeder, dilediğine merhamet eder. O'na çevrileceksiniz.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Dilediğini azaplandırır ve dilediğine acır ve siz, döndürülüp onun tapısına götürüleceksiniz.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Dilediğine azâb eder, dilediğine merhamette bulunur ve ancak O'na çevrileceksiniz.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this