Kur'ân-ı Kerim » 41/FUSSİLET-8

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti lehum ecrun gayru memnûn(memnûnin).

41/FUSSİLET-8: Muhakkak ki âmenû olanlar (hayattayken Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) işleyenler, onlar için kesintisiz ecir (mükâfat) vardır.
(İmam İskender Ali Mihr)
41/FUSSİLET-8: Şübhesiz iyman edip iyi iyi işler yapanlar onlar için minnetsiz bir ecir var
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Sonraki

1.inne: muhakkak
2.ellezîne: onlar
3.âmenû: âmenû oldular (hayattayken Allah'a ulaşmayı dilediler)
4.ve: ve
5.amilû es sâlihâti: salih amel işlediler, nefs tezkiyesi yaptılar
6.lehum: onlar için
7.ecrun: ecir, mükâfat
8.gayru memnûnin: kesintisiz (kesinti olmaksızın)

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Muhakkak ki âmenû olanlar (hayattayken Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) işleyenler, onlar için kesintisiz ecir (mükâfat) vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Şübhesiz iyman edip iyi iyi işler yapanlar onlar için minnetsiz bir ecir var
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Gerçek şu ki, iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Şüphesiz, iman edip salih amellerde bulunanlar; onlar için kesintisiz bir ecir vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
«Şüphe yok o kimseler ki, imân etmişlerdir ve sâlih sâlih amellerde bulunmuşlardır, onlar için minnetsiz bir mükâfaat vardır.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
İman edip imanın gereğini uygulayanlara gelince, onlar için arkası kesilmeyen bir bedel vardır.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Muhakkak ki iman edip de salih ameller işliyenler için kesilmiyen bir mükâfat var.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
İnanıp erdemli davrananlar için sürekli bir ödül vardır.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Şüphesiz iman edip salih ameller işleyenler için ise kesintisiz bir mükâfat vardır.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlara gelince, onlar için minnet altına sokmayan bir ödül vardır.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Şüphesiz iman edip iyi iş yapanlar için tükenmeyen bir mükâfat vardır.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Dogrusu inanip yararli is isleyenlere, onlara kesintisiz bir ecir vardir. *
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
İnanıp iyi işler yapanlara gelince; onlar için kesintisiz mükafat vardır.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Doğrusu inanıp yararlı iş işleyenlere, onlara kesintisiz bir ecir vardır.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
İnanan ve iyi işlerde bulunanlarsa: Onlarındır minnetsiz mükâfat.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Onlar ki, imân edip iyi-yararlı amellerde bulundular, onlar için başa kakılmaz, arkası kesilmez mükâfat vardır.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this