Kur'ân-ı Kerim » 43/ZUHRÛF-16

أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ

Emittehaze mimmâ yahluku benâtin ve asfâkum bil benîn(benîne).

43/ZUHRÛF-16: Yoksa O, yarattıklarından kızları kendisine seçti ve oğlanları size mi ayırdı?
(İmam İskender Ali Mihr)
43/ZUHRÛF-16: Yoksa o, yaratıp durduğu mahlûklarından kendine kızlar edindi de oğullarla imtiyazı size mi verdi?
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Sonraki

1.em: yoksa, veya
2.ittehaze: edindi
3.mimmâ (min mâ): şey(ler)den
4.yahluku: yaratır
5.benâtin: kız çocukları
6.ve asfâ-kum: ve sizin için seçti, tercih etti
7.bi el benîne: erkek çocukları

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Yoksa O, yarattıklarından kızları kendisine seçti ve oğlanları size mi ayırdı?
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Yoksa o, yaratıp durduğu mahlûklarından kendine kızlar edindi de oğullarla imtiyazı size mi verdi?
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırıp bıraktı?
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırdı?
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Yoksa o, yaratır olduklarından (kendisine) kızlar edindi de sizleri oğullar ile mümtaz mı kıldı?
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Yoksa yarattıklarından kızlar edindi de erkek çocukları size mi bıraktı?
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Yoksa O, yaratmakta olduğu varlıklardan kendisine kızlar edindi de (kızlardan üstün tuttuğunuz) oğulları size mi seçib ayırdı?
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Yaratıklarından kızları kendisine ayırdı da oğulları size mi seçti?
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Yoksa, Allah, yarattıklarından kendisine kızlar edindi de, oğulları size mi seçip ayırdı?
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendine ayırdı da oğullarla seçkinleşmeyi size mi bıraktı?
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Yoksa Allah, yarattıklarından kızları kendisine aldı da oğulları size mi ayırdı?!
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Demek O yarattiklari arasindan kizlari kendisine alip da ogullari size verdi oyle mi?
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Demek Allah, yarattıkları arasından kızları kendisine alıp da oğulları size verdi öyle mi?
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Demek O yarattıkları arasından kızları kendisine alıp da oğulları size verdi öyle mi?
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Yoksa o, yarattıklarından kızları, kendisine kız ediniyor da oğulları size mi bırakıyor?
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Yoksa Allah yaptıklarınızdan kendine kızlar edindi de oğulları size mi seçip verdi ?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this