Kur'ân-ı Kerim » 43/ZUHRÛF-68

يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ

Yâ ibâdi lâ havfun aleykumul yevme ve lâ entum tahzenûn(tahzenûne).

43/ZUHRÛF-68: Ey kullarım! O gün size korku yoktur ve siz mahzun (da) olmayacaksınız.
(İmam İskender Ali Mihr)
43/ZUHRÛF-68: Ey benim kullarım! Size hiç korku yoktur bugün ve siz mahzun da olmıyacaksınız
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 Sonraki

1.yâ ibâdi: ey kullarım
2.: yoktur, olmaz
3.havfun: korku
4.aleykum: sizin üzerinize, size
5.el yevme: o gün
6.ve lâ: ve yoktur, olmaz
7.entum: siz
8.tahzenûn: mahzun olursunuz

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ey kullarım! O gün size korku yoktur ve siz mahzun (da) olmayacaksınız.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ey benim kullarım! Size hiç korku yoktur bugün ve siz mahzun da olmıyacaksınız
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Ey kullarım, bugün sizin için bir korku yoktur ve siz hüzne kapılacak da değilsiniz.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"Ey kullarım, bugün sizin için korku yoktur ve siz mahzun olmayacaksınız."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
«Ey kullarım! Sizin üzerinize bugün hiçbir korku yoktur ve siz mahsun olacaklar da değilsiniz.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Ey kullarım. . . Bu süreçte size bir korku yoktur. . . Mahzun da olmazsınız!"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Ey benim (Allah için sevişen takva sahibi) kullarım! Bugün size hiç bir korku yoktur; ve siz mahzun da olmıyacaksınız.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Kullarım, bugün size korku yoktur ve üzülmeyeceksiniz.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(68-69) (Allah, şöyle der:) “Ey âyetlerimize iman eden ve müslüman olan kullarım! Bugün size korku yoktur, siz üzülmeyeceksiniz de.”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"Ey kullarım! Bugün size korku yok; sizler tasalanmayacaksınız da!
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(68-69) Ey âyetlerimize inanan ve müslüman olan kullarım! Bugün size korku yoktur. Sizler üzülmeyeceksiniz de.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Allah: «Ey kullarim! Bugun size korku yoktur, siz uzulmeyeceksiniz» der.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ey kullarım, bugün size korku yoktur ve siz üzülmeyeceksiniz.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Allah: 'Ey kullarım! Bugün size korku yoktur, siz üzülmeyeceksiniz' der.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ey kullarım, korku yok size bugün, kederlenmezsiniz de.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Ey kullarım! Bugün size bir korku yoktur ve siz üzülmeyeceksiniz de.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this