Kur'ân-ı Kerim » 51/ZÂRİYÂT-38

وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

Ve fî mûsâ iz erselnâhu ilâ fir’avne bi sultânin mubînin.

51/ZÂRİYÂT-38: Ve Hz. Musa’da (da deliller vardır). Onu firavuna apaçık bir sultanla (mucize ile) göndermiştik.
(İmam İskender Ali Mihr)
51/ZÂRİYÂT-38: Bir de Musa da: ki onu bir sultan-ı mübîn ile Fir'avne gönderdik de
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Sonraki

1.ve fî mûsâ: ve Musa'da
2.iz erselnâ-hu: onu göndermiştik
3.ilâ fir'avne: firavuna
4.bi sultânin: bir sultanla, güçle, mucize ile, delille
5.mubînin: açık, apaçık

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve Hz. Musa’da (da deliller vardır). Onu firavuna apaçık bir sultanla (mucize ile) göndermiştik.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Bir de Musa da: ki onu bir sultan-ı mübîn ile Fir'avne gönderdik de
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Musa (olayın) da da (düşündürücü ayetler vardır). Hani biz onu açık bir delille Firavun'a göndermiştik;
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Musa (olayın)da da (düşündürücü ayetler vardır). Hani Biz onu açık bir delille Firavun'a göndermiştik;
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Mûsa'da da (onun kıssasında da ibret vardır). O vakit ki, O'nu Fir'avun'a apaçık bir bürhan ile gönderdik.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Musa'da da. . . Hani Onu Firavun'a apaçık bir delil olarak irsâl etmiştik.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Mûsa’da da ibret vardır: Hani onu açık bir mucize ile Firavun’a gönderdik de;
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Musa'da da (bir ders vardır). Onu Firavun'a apaçık bir delil ile göndermiştik.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Mûsâ kıssasında da ibret vardır. Hani biz onu açık bir delil ile Firavun’a göndermiştik.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Mûsa'da da. Biz onu açık bir kanıtla Firavun'a gönderdik.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Musa'da da (ibretler vardır). Onu apaçık bir delil ile Firavun'a göndermiştik.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Musa'nin basindan gecenlerde de ibret vardir: Onu apacik delille Firavun'a gonderdik.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Musa'nın başından geçenlerde de ibretler vardır. Onu apaçık bir delille Fir'avn'a gönderdik.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Musa'nın başından geçenlerde de ibret vardır: Onu apaçık delille Firavun'a gönderdik.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve Mûsâ'da da; hani onu apaçık bir delille Firavun'a göndermiştik.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Musa'nın kıssasında da (ibretli belgeler bıraktık). Hani bir vakit Onu açık belge ve mu'cizeyle Fir'avn'a gönderdik.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this