Kur'ân-ı Kerim » 53/NECM-3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى

Ve mâ yentıku anil hevâ.

53/NECM-3: Ve o, hevasından (kendiliğinden) konuşmaz.
(İmam İskender Ali Mihr)
53/NECM-3: Ve hevadan söylemiyor
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sonraki

1.ve mâ yentiku: ve konuşmaz
2.an(i) el hevâ: hevadan, heves ile, kendiliğinden

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve o, hevasından (kendiliğinden) konuşmaz.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve hevadan söylemiyor
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
O, hevadan (kendi istek, düşünce ve tutkularına göre) konuşmaz.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
O, hevadan (kendi istek, düşünce ve tutkularına göre) konuşmaz.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(2-3) Sahibiniz şaşırmadı ve bâtıla inanmadı. Ve hevâdan söz söylemez.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
(O), hevâsından (hayalî şeyleri) konuşmaz!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
O hevadan (kendi nefsinden) söylemiyor.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Ne de kendi kişisel arzusundan konuşmaktadır.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
O, nefis arzusu ile konuşmaz.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
O; kuruntudan, keyfinden konuşmuyor.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(1-3) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve bâtıla inanmadı; o, arzusuna göre de konuşmaz.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
O, kendilginden konusmamaktadir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
O havadan konuşmuyor.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
O, kendiliğinden konuşmamaktadır.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve kendi dileğiyle söz de söylemedi.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
O, kendi hevesine de uyarak söz söylemez.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this