Kur'ân-ı Kerim » 54/KAMER-2

وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

Ve in yerev âyeten yu’ridû ve yekûlû sihrun mustemirr(mustemirrun).

54/KAMER-2: Ve onlar, bir mucize görseler, yüz çevirirler. Ve bu “Sürekli bir sihirdir.” derler.
(İmam İskender Ali Mihr)
54/KAMER-2: Hâlâ bir âyet görseler yüz çevirip derler: müstemir bir sihir
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sonraki

1.ve in yerev: ve eğer görseler
2.âyeten: bir âyet, bir mucize
3.yu'ridû: yüz çevirirler
4.ve yekûlû: ve derler
5.sihrun: sihir, büyü
6.mustemirrun: sürekli, devamlı

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve onlar, bir mucize görseler, yüz çevirirler. Ve bu “Sürekli bir sihirdir.” derler.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Hâlâ bir âyet görseler yüz çevirip derler: müstemir bir sihir
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Onlar bir ayet (mucize) görseler, sırt çevirirler ve: «(Bu,) Süregelen bir büyüdür» derler.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Onlar bir ayet (mucize) görseler, sırt çevirirler ve: "(Bu,) Süregelen bir büyüdür" derler.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Onlar, bir mûcize görecek olsalar, yüz çevirirler ve daimi bir büyüdür derler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Eğer bir mucize görseler yüz çevirir ve: "Olağan bir sihirdir" derler!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Hâlâ bir mucize görseler, yüz çevirib şöyle derler: “- Bu devam edegelen kuvvetli bir sihirdir.”
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Bir mucize görseler yüz çevirirler ve, 'Süregelen bir büyüdür' derler.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Onlar bir mucize görseler yüz çevirirler ve “Süregelen bir sihirdir” derler.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Bir ayet/alâmet görseler yüz çeviriyorlar ve şöyle diyorlar: "Sürüp giden bir büyüdür bu!"
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Onlar bir mucize görürlerse hemen yüz çevirirler ve: Eskiden beri devam edegelen bir büyüdür, derler.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(1-2) Kiyamet saati yaklasir, ay yarilir; onlar bir delil gorunce hala yuz cevirirler ve: «Suregelen bir sihir» derler.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Onlar bir mucize görseler yüz çevirirler ve «Bu öteden beri gördüğümüz bir büyüdür» derler.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(1-2) Kıyamet saati yaklaşır, ay yarılır; onlar bir delil görünce hala yüz çevirirler ve: 'Süregelen bir sihir' derler.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve onlar, bir delil gördüler mi yüz çevirirler de sürüp giden bir büyü derler.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Bir âyet (açık bir belge, bir mu'cize) görseler yüzçevirirler ve «devamedegelen bir sihir» derler.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this