Kur'ân-ı Kerim » 55/RAHMÂN-37

فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

Fe îzen şakkatis semâu fe kânet verdeten keddihân(keddihâni).

55/RAHMÂN-37: Gökyüzü yarılınca, işte o zaman, erimiş yağ (rengi) gibi kırmızı bir gül haline gelmiştir.
(İmam İskender Ali Mihr)
55/RAHMÂN-37: Gök bir yarılıp oluverdi mi bir gül, yağ gibi eriyen, kızaran yanan
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Sonraki

1.fe izâ: olunca
2.inşakkati: yarıldı
3.es semâu: sema, gökyüzü
4.fe kânet: işte o zaman ..... oldu
5.verdeten: kırmızı gül
6.ke ed dihâni: erimiş yağ gibi

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Gökyüzü yarılınca, işte o zaman, erimiş yağ (rengi) gibi kırmızı bir gül haline gelmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Gök bir yarılıp oluverdi mi bir gül, yağ gibi eriyen, kızaran yanan
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Sonra gök yarılıp yağ gibi erimiş olarak kıpkırmızı bir gül olduğu zaman;
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Sonra gök yarılıp yağ gibi erimiş olarak kıpkırmızı bir gül olduğu zaman;
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
İşte o zaman ki, gök parçalanır da hemen kızıl deri gibi bir gül olmuş olur.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
(Ölüm esnasında) semâ (benlik bilinci) parçalanarak yanık yağ rengi alıp, gül misali (hakikat müşahede edildiğinde)!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Artık gök yarılıb da, yağ gibi eriyip kızaran bir gül rengine büründüğü zaman,
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Gök parçalanıp da, yağ gibi eridiği ve kırmızı bir güle dönüştüğü zaman...
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Gök yarılıp da, yanıp kızaran yağ gibi kırmızı gül hâline geldiği zaman (hâliniz ne olur?)
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Gök yarılarak, eriyip kızarmış yağ/kırmızıya boyanmış deri gibi bir gül haline geldiği zaman,
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Gök yarılıp da kızarmış yağ renginde gül gibi olduğu zaman,
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Gok yarilip da, gul gibi kizardigi, yag gibi eridigi zaman haliniz nice olur?
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Gök parçalanıp da kırmızı gül renginde bir yağ eriyiğine dönüştüğü zaman;
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Gök yarılıp da, gül gibi kızardığı, yağ gibi eridiği zaman haliniz nice olur?
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Derken gök yarılıp kırmızı bir gül rengine gelerek yağ gibi eriyince...
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Gök yarılıp gül rengine dönüşerek yağ gibi eridiği zaman...


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this