Kur'ân-ı Kerim » 56/VÂKIA-76

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Ve innehu le kasemun lev ta’lemûne azîm(azîmun).

56/VÂKIA-76: Ve muhakkak ki o, gerçekten çok büyük bir yemindir, keşke bilseniz.
(İmam İskender Ali Mihr)
56/VÂKIA-76: ve filhakika o, bilseniz çok büyük bir kasemdir
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 Sonraki

1.ve inne-hu: ve muhakkak ki o
2.le: mutlaka, gerçekten
3.kasemun: yemin
4.lev ta'lemûne: keşke bilseniz
5.azîmun: büyük, en büyük, çok büyük

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve muhakkak ki o, gerçekten çok büyük bir yemindir, keşke bilseniz.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
ve filhakika o, bilseniz çok büyük bir kasemdir
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Şüphesiz bu, eğer bilirseniz gerçekten büyük bir yemindir.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Şüphesiz bu, eğer bilirseniz gerçekten büyük bir yemindir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(75-76) Artık Hayır. O yıldızların mevkilerine yemin ederim. Ve şüphe yok ki o, eğer bilseniz, bu elbette pek büyük bir yemindir.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Bilseniz, gerçekten bu çok azametli bir yemindir!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Ki eğer bilirseniz bu yemin, gerçekten büyük bir yemindir.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Onun ne büyük bir yemin olduğunu bir bilseniz!
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(75-76) Yıldızların yerlerine yemin ederim ki, -eğer bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir-
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Ve eğer bilirseniz, gerçekten büyük bir yemindir bu.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Bilirseniz, gerçekten bu, büyük bir yemindir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(75-76) Hayir; yildizlarin yerleri uzerine yemin ederim ki bunun ne buyuk yemin oldugunu bir bilseniz!
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Keşke bilseniz bu ne büyük bir yemindir
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(75-76) Hayır; yıldızların yerleri üzerine yemin ederim; ki bunun ne büyük yemin olduğunu bir bilseniz!
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve şüphe yok ki bu, elbette pek büyük bir anttır bilseniz.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(75-76) Hayır, (bu nimetleri inkâr edemezsiniz ?) Parça parça inen Kur'ân'ın (iniş) mevki'lerine yemin ederim ki, eğer bilirseniz bu cidden büyük bir yemindir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this