Kur'ân-ı Kerim » 75/KIYÂME-4

بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ

Belâ kâdirîne alâ en nusevviye benâ neh(nehu).

75/KIYÂME-4: Hayır, Biz, onun parmak uçlarını bile yeniden düzenlemeye kaadiriz.
(İmam İskender Ali Mihr)
75/KIYÂME-4: Evet derleriz kadir olarak tesviyeye bile parmaklarını
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sonraki

1.belâ: hayır
2.kâdirîne: kaadir olanlar
3.alâ: ... e
4.en nusevviye: yeniden düzenlememiz
5.benâne-hu: onun parmakları, parmak uçları

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Hayır, Biz, onun parmak uçlarını bile yeniden düzenlemeye kaadiriz.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Evet derleriz kadir olarak tesviyeye bile parmaklarını
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Evet; onun parmak uçlarını dahi derleyip (yeniden) düzene koymağa güç yetirenleriz.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Evet; onun parmak uçlarını dahi derleyip (yeniden) düzene koymaya güç yetirenleriz.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Evet... Parmaklarının uçlarını da düzeltmeye kâdirleriz.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Evet! Onun parmak uçlarını bile tesviye etmeye (parmak izlerini bile aynen oluşturmaya) kaadirleriz.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Değil yalnız kemikleri bir araya getirmek), daha doğrusu biz o insanın parmak uçlarını (dünyada olduğu gibi düzeltib) toplamağa da kadiriz;
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Evet; parmak uçlarını bile düzenlemeye gücümüz yeter.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Evet bizim, onun parmak uçlarını bile düzenlemeye gücümüz yeter.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Hayır, sandığı gibi değil! Biz onun parmak uçlarını da tam bir biçimde düzenlemeye gücü yetenleriz.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Evet, bizim, onun parmak uçlarını bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Evet, Biz onu, parmak uclarina varincaya kadar butun incelikleriyle yeniden yapmaya kadiriz.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Hayır, onun parmak uçlarını bile yeniden yapılandırmaya gücümüz yeter.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Evet, Biz onu, parmak uçlarına varıncaya kadar bütün incelikleriyle yeniden yapmaya kadiriz.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Evet, değil kemiklerini, parmak uçlarını bile düzüp koymaya gücümüz yeter.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Evet, bizim, onun parmak uçlarını bile (bütün hatları ve özellikleriyle) düzeltip meydana getirmeye kudretimiz yeter.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this