Kur'ân-ı Kerim » 77/MURSELÂT-25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

E lem nec’alil arda kifâtâ(kifâten).

77/MURSELÂT-25: Biz arzı toplanma yeri kılmadık mı?
(İmam İskender Ali Mihr)
77/MURSELÂT-25: Ve kılmadık mı Arzı bir tokat
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Sonraki

1.e lem nec'al(i): kılmadık mı
2.el arda: arz, yeryüzü, yer
3.kifâten: toplanma yeri

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Biz arzı toplanma yeri kılmadık mı?
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve kılmadık mı Arzı bir tokat
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Biz yeryüzünü bir toplanma yeri kılmadık mı?
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Biz yeryüzünü bir toplanma yeri kılmadık mı?
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(25-26) Biz yeri bir toplantı mevzii yapmadık mı? Dirilere ve ölülere.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Arzı bir toplanma yeri kılmadık mı?
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Arzı bir toplanma yeri yapmadık mı,
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Yeryüzünü bir toplanma yeri yapmadık mı?
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(25-26) Biz yeryüzünü dirileri de ölüleri de toplayan (bir yurt) yapmadık mı?
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Yeri, bir toplanma zemini yapmadık mı?
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(25-26) Biz, yeryüzünü dirilere ve ölülere toplanma yeri yapmadık mı?
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(25-26) Biz yeryuzunu, dirilerin ve olulerin toplanti yeri yapmadik mi?
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Biz yeryüzünü barınak yapmadık mı?
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(25-26) Biz yeryüzünü, dirilerin ve ölülerin toplantı yeri yapmadık mı?
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Yeryüzünü, bir toplantı yeri olarak halk etmedik mi?
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(25-26) Yeryüzünü dirilere de, ölülere de bir toplanma yeri (hazırlık devresi) yapmadık mı? .


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this