Kur'ân-ı Kerim » 79/NÂZİÂT-2

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

Ven nâşitâti neştâ(neştan).

79/NÂZİÂT-2: Yumuşaklıkla (incitmeden) çekip çıkaranlara andolsun.
(İmam İskender Ali Mihr)
79/NÂZİÂT-2: Ve usulcacık çekenlere
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sonraki

1.ve: andolsun, yemin olsun
2.en nâşitâti: incitmeden çekip çıkaranlara
3.neştan: yumuşaklıkla, incitmeden

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Yumuşaklıkla (incitmeden) çekip çıkaranlara andolsun.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve usulcacık çekenlere
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Yumuşacık çekip alanlara,
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Yumuşacık çekip alanlara,
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(1-2) Andolsun (ruhları) şiddetle çekip çıkaranlara. Ve kolaylıkla çıkarıp alanlara.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Yumuşakça götüren (kuvve; Güneş),
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Müminlerin canlarını) o usulcacık çekenlere,
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Rahatça çekenlere,
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Andolsun (mü’minlerin ruhlarını) kolaylıkla alanlara,
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Yemin olsun, rahatça, incitmeden çekenlere/düğümü hünerle çözenlere/bir yerden bir yere gidenlere/coşkuyla iç çekenlere,
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(1-5) Söküp çıkaranlara, yavaşça çekenlere, yüzdükçe yüzenlere, yarıştıkça yarışanlara, iş düzenleyenlere andolsun;
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Canlari kolaylikla alanlara and olsun,
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Hemen çekip alanlara.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Canları kolaylıkla alanlara and olsun,
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve neşeli neşeli yürüyenlere.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
O hafif dokunup usulca alanlara.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this