Kur'ân-ı Kerim » 8/ENFÂL-55

إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِندَ اللّهِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

İnne şerred devâbbi indallâhillezîne keferû fe hum lâ yu'minûn(yu'minûne).

8/ENFÂL-55: Allah katında (yürüyen) hayvanların en şerlisi, muhakkak inkâr eden kimselerdir (kâfirlerdir). Artık onlar inanmazlar (mü’min olmazlar).
(İmam İskender Ali Mihr)
8/ENFÂL-55: Bütün o debelenenlerin Allah ındinde en şerlisi şol kimselerdir ki küfretmişlerdir de iymana gelmezler
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Sonraki

1.inne: muhakkak ki
2.şerre ed devâbbi: (yürüyen) hayvanların en şerlisi
3.inde allâhi: Allah’ın katında
4.ellezîne keferû: inkâr eden kimseler
5.fe hum: artık onlar
6.lâ yu'minûne: inanmazlar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Allah katında (yürüyen) hayvanların en şerlisi, muhakkak inkâr eden kimselerdir (kâfirlerdir). Artık onlar inanmazlar (mü’min olmazlar).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Bütün o debelenenlerin Allah ındinde en şerlisi şol kimselerdir ki küfretmişlerdir de iymana gelmezler
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Allah katında canlıların en kötüsü, şüphesiz küfre sapan olanlarıdır. Onlar artık inanmazlar.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Allah katında canlıların en kötüsü, şüphesiz inkâr edenlerdir. Onlar artık inanmazlar.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Şüphe yok ki, yeryüzünde yürüyen canlıların Allah Teâlâ katında en şerlisi o kimselerdir ki, kâfir olmuşlardır. Artık onlar imân etmezler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Allâh indînde hareket eden canlıların en şerrlisi, hakikat bilgisini inkâr edenlerdir! Onlar iman etmezler!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Allah katında, yeryüzünde dolaşan hayvanların en kötüsü, muhakkak ki küfre varanlardır. Artık onlar iman etmezler.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
ALLAH yanında yaratıkların en kötüsü kafirlerdir; onlar inanmazlar.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Şüphesiz Allah katında, yeryüzünde yürüyen canlıların en kötüsü, inkâr edenlerdir. Artık onlar iman etmezler.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Allah katında canlıların en kötüsü, gerçeği örtenlerdir. Bunlar iman etmezler.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Allah katında, canlıların en kötüsü kâfir olanlardır. Çünkü onlar iman etmezler.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Allah katinda yeryuzunde yasayanlarin en kotusu, inkar edenlerdir. Onlar artik inanmazlar.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Allah katında canlıların en kötüleri kâfirlerdir. Onlar artık inanmazlar.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Allah katında yeryüzünde yaşayanların en kötüsü, inkar edenlerdir. Onlar artık inanmazlar.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Allah katında yeryüzünde yürüyen mahlûkların en kötüsü kâfir olanlardır ve onlar inanmazlar zâten.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Allah katında (yeryüzünde) yürüyenlerin en kötüsü, o inkâr edenlerdir. Onlar inanmazlar.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this