Kur'ân-ı Kerim » 81/TEKVÎR-1

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

İzeş şemsu kuvviret.

81/TEKVÎR-1: Güneş bürülüp dürüldüğü zaman.
(İmam İskender Ali Mihr)
81/TEKVÎR-1: O Güneş dürüldüğü vakıt
(Elmalılı Hamdi Yazır)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sonraki

1.izâ: olduğu zaman
2.eş şemsu: güneş
3.kuvviret
(tekvîr)
: bürülüp dürüldü
: (tortop olmak, sarık gibi sarılmak)

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Güneş bürülüp dürüldüğü zaman.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
O Güneş dürüldüğü vakıt
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Güneş, köreltildiği zaman,
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Güneş, köreltildiği zaman,
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Güneş, dürüldüğü zaman.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Güneş dürüldüğünde (Akıl karşılaştığı gerçeklik ile kaplanıp gücünü yitirdiğinde),
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Güneş dürüldüğü (ve ziyası söndürüldüğü) zaman,
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Güneş yuvarlandığı zaman,
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Güneş, dürüldüğü zaman,
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Güneş büzülüp dürüldüğünde,
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Güneş katlanıp dürüldüğünde,
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Gunes durulup isigi kalmadigi zaman;
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Güneş dürüldüğü zaman
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Güneş dürülüp ışığı kalmadığı zaman;
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Güneş dürülünce.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Güneş kararıp dürüldüğünde,


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this