Kur'ân-ı Kerim » 81/TEKVÎR-2

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

Ve izen nucûmun kederet.

81/TEKVÎR-2: Ve yıldızlar solduğu (enerjilerini tükettiği) zaman.
(İmam İskender Ali Mihr)
81/TEKVÎR-2: Ve yıldızlar bulandığı vakıt
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sonraki

1.ve izâ: ve olduğu zaman
2.en nucûmu: yıldızlar
3.inkederet: bulanıklaştı, soldu, enerjilerini tüketti, dağıldı

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve yıldızlar solduğu (enerjilerini tükettiği) zaman.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve yıldızlar bulandığı vakıt
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Yıldızlar, bulanıklaşıp döküldüğü zaman,
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Yıldızlar, bulanıklaşıp döküldüğü zaman,
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Ve yıldızlar döküldüğü zaman.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Yıldızlar karardığında (Düşünme işlevi durup - fikirler ışık tutmaz olduğunda),
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Yıldızlar bulanıb düştüğü zaman.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Yıldızlar sönüp düştüğü zaman,
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Yıldızlar, bulanıp söndüğü zaman,
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Yıldızlar ışıklarını yitirdiğinde,
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Yıldızlar (kararıp) döküldüğünde,
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Yildizlar dusup, sondugu zaman;
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Yıldızlar kararıp dağıldığı zaman
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Yıldızlar düşüp, söndüğü zaman;
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve yıldızlar kararınca.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Yıldızlar parçalanıp döküldüğünde,


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this