Kur'ân-ı Kerim » 81/TEKVÎR-25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Ve mâ huve bi kavli şeytânin recîm(recîmin).

81/TEKVÎR-25: Ve O (Kur’ân), taşlanmış şeytanın sözü değildir.
(İmam İskender Ali Mihr)
81/TEKVÎR-25: Ve o bir racîm Şeytanın sözü değil
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Sonraki

1.ve mâ: ve değildir
2.huve: o
3.bi kavli: sözü
4.şeytânin: şeytan
5.racîmin: recmedilmiş, taşlanmış

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve O (Kur’ân), taşlanmış şeytanın sözü değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve o bir racîm Şeytanın sözü değil
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
O (Kur'an) da kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
O (Kur'an) da kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(23-25) Andolsun ki, onu apaçık ufukta gördü. Ve o, (peygamber) gaybe ait hususta behil değildir. Ve o, tardedilen bir şeytanın sözü değildir.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Ve O, recm olunmuş (hakikatten uzaklaştırılmış) şeytanın lafı da değildir!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Kur’an da, Allah’ın rahmetinden koğulmuş bir şeytanın sözü değil...
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
O, kovulan şeytanın sözü olamaz.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Kur’an, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Ve o, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
O lânetlenmiş şeytanın sözü de değildir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Bu Kuran, kovulmus seytanin sozu olamaz.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
O, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Bu Kuran, kovulmuş şeytanın sözü olamaz.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve Kur'ân, taşlanmış Şeytan'ın sözü de değildir.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Bu (Kur'ân) ilâhî rahmetten kovulmuş bir şeytanın sözü değildir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this