Kur'ân-ı Kerim » 82/İNFİTÂR-1

إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ

İzes semâunfetaret.

82/İNFİTÂR-1: Sema çatlayıp yarıldığı zaman.
(İmam İskender Ali Mihr)
82/İNFİTÂR-1: Semâ çatladığı vakıt
(Elmalılı Hamdi Yazır)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sonraki

1.izâ: olduğu zaman
2.es semâu: sema, gökyüzü
3.infataret
(infitar)
: çatlayıp yarıldı
: (inşikakın başlangıcı)

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Sema çatlayıp yarıldığı zaman.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Semâ çatladığı vakıt
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Gök, çatlayıp yarıldığı zaman,
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Gök, çatlayıp yarıldığı zaman,
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Göğün yarıldığı vakit.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Semâ yarıldığında,
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Semâ yarıldığı zaman,
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Gök yarıldığı zaman,
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Gök yarıldığı zaman,
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Gök çatlayıp yarıldığı zaman,
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(1-5) Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Gok yarildigi zaman,
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Gök yarıldığı zaman.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Gök yarıldığı zaman,
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Gök yarılınca.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Gök yarıldığında,


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this