Kur'ân-ı Kerim » 90/BELED-8

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

E lem nec’al lehu ayneyn(ayneyni).

90/BELED-8: Ona iki göz vermedik mi?
(İmam İskender Ali Mihr)
90/BELED-8: Vermedik mi biz ona iki göz
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Sonraki

1.e: mi
2.lem nec'al: kılmadık, yapmadık (vermedik)
3.lehu: ona
4.ayneyni: iki göz

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ona iki göz vermedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Vermedik mi biz ona iki göz
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Biz ona iki göz vermedik mi?
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Biz ona iki göz vermedik mi?
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(8-9) Onun için iki göz vermedik mi? Ve bir dil ile iki dudak vermedik mi?
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Ona iki göz meydana getirmedik mi?
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Biz, ona vermedik mi iki göz,
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Ona vermedik mi: İki göz,
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Biz ona vermedik mi iki göz,
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(8-9) Biz onun icin iki goz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Biz ona iki göz vermedik mi?
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(8-9) Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Onun için halketmedik mi iki göz.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(8-9) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi ?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this