Kur'ân-ı Kerim » 96/ALAK-18

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

Sened’uz zebâniyeh(zebâniyete).

96/ALAK-18: Biz yakında zebanileri çağıracağız.
(İmam İskender Ali Mihr)
96/ALAK-18: Biz, çağıracağız zebanileri
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Sonraki

1.se-ned'u: biz çağıracağız
2.ez zebâniyete: zebanileri

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Biz yakında zebanileri çağıracağız.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Biz, çağıracağız zebanileri
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Biz de zebanileri çağıracağız.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Biz de zebanileri çağıracağız.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Biz de çağıracağızdır zebanîleri.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Biz de çağıracağız Zebânîleri (ateşin zebûn edici kuvvelerini)!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Biz, (onu cehenneme atsınlar diye) Zebani’leri çağıracağız.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Biz de zebanileri çağıracağız..
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Biz de zebânileri çağıracağız.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Biz de çağıracağız zebanileri!
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(15-19) Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), o yalancı, günahkâr alından (perçemden) yakalarız (cehenneme atarız). O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın. Biz de zebânîleri çağıracağız. Hayır! Ona uyma! Allah'a secde et ve (yalnızca O'na) yaklaş!
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Biz de zebanileri cagiracagiz.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Biz de zebanileri çağıracağız.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Biz de zebanileri çağıracağız.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Biz de yakında zebânileri çağırırız.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Biz de zebanileri çağıracağız.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this