Kur'ân-ı Kerim » 1/FÂTİHA-7

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ

Sırâtallezîne en’amte aleyhim gayril magdûbi aleyhim ve lâd dâllîn(dâllîne).

1/FÂTİHA-7: O yol (SIRATI MUSTAKÎM) ki; üzerlerine nimet verdiklerinin yoludur. Üzerlerine gadap duyulmuşların ve dalâlette kalmışların (Allah’a ulaşmayı dilemeyenlerin) yolu değil.
(İmam İskender Ali Mihr)
1/FÂTİHA-7: O kendilerine in'am ettiğin mes'utların yoluna. Ne o gadap olunanların ne de sapgınların
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7

1.sırâta: yol
2.ellezîne: ki onlar
3.en'amte: sen ni'met verdin
4.aleyhim: onlara, onların üzerine
5.gayri: başka, hariç, değil
6.el magdûbi: gadap, öfke duyulanlar
7.aleyhim: onlara, onların üzerine
8.ve: ve
9.lâ ed dâllîne: dalâlette olanlar değil

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
O yol (SIRATI MUSTAKÎM) ki; üzerlerine nimet verdiklerinin yoludur. Üzerlerine gadap duyulmuşların ve dalâlette kalmışların (Allah’a ulaşmayı dilemeyenlerin) yolu değil.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
O kendilerine in'am ettiğin mes'utların yoluna. Ne o gadap olunanların ne de sapgınların
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
(6-7) Bizi dosdoğru yola ilet, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve sapıklarınkine değil.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna, gazaba uğrayanların ve sapmışlarınkine değil.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(6-7) Bizleri doğru yola hidâyet et, o kendilerine in'am etmiş olduğun zâtların yoluna ilet, gazaba uğramışların ve sapık bulunmuşların yoluna değil.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Ki o, in'amda bulunduklarının (nefslerinin hakikati olan Allâh Esmâ'sına iman edip, ondaki kuvvelerin farkındalığını yaşayanların) yoluna. . . Gazabına uğrayanların (âlemlerin ve nefsinin hakikatini göremeyip benlikleriyle kayıtlananların) Ve (Hakikatten - Vahid-ül AHAD üs Samed olan Allâh ismiyle işaret edilen, anlayışından) saparak şirk koşanların yoluna değil.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Kendilerine, (fazlından ve ihsanından) nimet verdiğin kimselerin (Peygamberlerle velilerin) yoluna (hakkı kabul etmeyip küfre vardıklarından) gazâba uğrayanların ve sapıklarınkine değil... (Amin= Kabul buyur, Allah’ım!...)
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Gazaba uğrayanların ve sapmışların değil; kendilerine iyilikte bulunduğun kimselerin yoluna...
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Kendilerine nimet verdiklerinin, üzerlerine gazap dökülmemişlerin, karanlık ve şaşkınlığa saplanmamışların yoluna...
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Kendilerine lütuf ve ikramda bulunduğun kimselerin yolunu; gazaba uğramışların ve sapmışların yolunu değil!
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Nimete erdirdigin kimselerin yoluna; gazaba ugrayanlarin, ya da sapitanlarin yoluna degil. *
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna; gazaba uğrayanların ve sapıkların yoluna değil.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Nimete erdirdiğin kimselerin yoluna; gazaba uğrayanların, ya da sapıtanların yoluna değil.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
nimetlendirdiğin kişilerin yolunu; gazaba uğramışların da değil, sapıkların da
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Nîmetine erdirdiğin kimselerin yoluna... Gazaba uğrayanların ve sapıklarınkine değil.


Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this