Kur'ân-ı Kerim » 96/ALAK-13

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى

E reeyte in kezzebe ve tevellâ.

96/ALAK-13: Sen gördün mü, eğer yalanladı ve yüz çevirdi ise?
(İmam İskender Ali Mihr)
96/ALAK-13: Baksan a tekzîb eder, aksine giderse iyi mi?
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Sonraki

1.e: mü
2.raeyte: sen gördün
3.in: eğer, ise, öyle ise
4.kezzebe: yalanladı
5.ve tevellâ: ve yüz çevirdi

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Sen gördün mü, eğer yalanladı ve yüz çevirdi ise?
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Baksan a tekzîb eder, aksine giderse iyi mi?
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Gördün mü? Ya (bu engellemek isteyen) yalanlıyor ve yüz çeviriyor ise.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Gördün mü? Ya (bu engellemek isteyen) yalanlıyor ve yüz çeviriyor ise.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Gördün mü, eğer tekzîp eder ve yüz çevirirse (iyi mi yapmış olur?)
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Bir düşün! Ya (hakikatini) yalanladı ve yüz çevirdi ise?
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(13-14) O (Kâfir Ebu Cehil de Kur’anı) yalanlıyor ve (imandan) yüz çeviriyorsa; bilmedimi ki Allah, (o kâfirin yaptıklarını) görüyor, (cezasını verecektir)!...
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Ne dersin, o yalanlayıp yüz çevirdiyse?
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Ne dersin engelleyen, Peygamberi yalanlamış ve yüz çevirmişse!?
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Gördün mü! Ya şu yalanlamış, sırt dönmüşse!
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Ne dersin o (men eden, Peygamber'i) yalanlıyor ve doğru yoldan yüz çeviriyorsa?
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(11-13) Soyle bakalim, o kul dogru yolda giden veya Allah'a karsi gelmekten sakinmayi buyuran bir kimse olsun; veya soyle, yalanlayip yuz ceviren birisi olsun
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Gördün mü, ya bu adam yalanlar, yüz çevirirse.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(11-13) Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Gördün mü sen de, ya öbürü yalanlar ve yüz çevirirse.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Baksan ya, o (alıkoymak isteyen) yalanlıyor ve arka çeviriyorsa ;


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this