Kur'ân-ı Kerim » 90/BELED-13

فَكُّ رَقَبَةٍ

Fekku rekabetin.

90/BELED-13: (Akabeyi aşmak) kölenin azadıdır.
(İmam İskender Ali Mihr)
90/BELED-13: (Fekki rakabe) esîr bir boyun kurtarmak
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Sonraki

1.fekku: kurtarma, azad etme
2.rakabetin: köle

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
(Akabeyi aşmak) kölenin azadıdır.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
(Fekki rakabe) esîr bir boyun kurtarmak
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Bir boynu çözmek (bir köleye özgürlük vermek)tir;
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Bir boynu çözmek (bir köleye özgürlük vermek)tir;
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(O) Bir köle azad etmektir.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
(O) esaret bağını çözmektir (bilinci bedenin esaretinden kurtarmak)!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
O, köle azad etmektir.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Köleleri özgürlüklerine kavuşturmaktır;
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
O tutsak bir boynu çözmek (köle azat etmek)tir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Özgürlüğü zincirlenenin bağını çözmektir o.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(11-16) Fakat o, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuş nedir bilir misin? Köle azat etmek veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut aç açık bir yoksulu doyurmaktır.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
O gecit, bir kole ve esir azadetmek,
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
O geçit bir köle ve esir azad etmektir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
O geçit, bir köle ve esir azadetmek,
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Bir kul azat etmek.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Bir köle ya da esirin bağını çözüp hürriyetine kavuşturmaktır.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this