Kur'ân-ı Kerim » 50/KAF-29

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

Mâ yubeddelul kavlu ledeyye ve mâ ene bi zallâmin lil abîd(abîdi).

50/KAF-29: “Katımda söz değiştirilmez. Ve Ben, kullarıma zulmedici değilim.”
(İmam İskender Ali Mihr)
50/KAF-29: Benim ındimde söz değiştirilmez ve ben kullara zulümkâr değilim
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Sonraki

1.mâ yubeddelu: değiştirilmez
2.el kavlu: söz
3.ledeyye: katımda, yanımda
4.ve mâ ene: ve ben değilim
5.bi zallâmin: zulmedici
6.li el abîdi: kullarım için

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
“Katımda söz değiştirilmez. Ve Ben, kullarıma zulmedici değilim.”
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Benim ındimde söz değiştirilmez ve ben kullara zulümkâr değilim
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara zulmedici değilim.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve Ben kullara zulmedici değilim."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
«Benim indimde söz değiştirilmez ve Ben kullarım için zulümkar değilim.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Benim katımda hüküm değiştirilmez! Ben kullara zulmedici değilim!"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara zulmeden değilim.”
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
'Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara asla haksızlık etmem.'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
“Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara zulmedici değilim.”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmetmem."
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmedici değilim.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(28-29) Allah: «Benim katimda cekismeyin; size bunu onceden bildirmistim. Benim katimda soz degismez; Ben kullara asla zulmetmem» der.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem der.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(28-29) Allah: 'Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem' der.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Katımda söz değiştirilemez ve ben, kullara zulmetmem.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Benim yanımda söz değişmez ve ben, kullarıma zulmedici de değilim,» buyurur.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this