Kur'ân-ı Kerim » 36/YÂSÎN-22

وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Ve mâ liye lâ a’budullezî fataranî ve ileyhi turceûn(turceûne).

36/YÂSÎN-22: Ve ben, niçin beni Yaratan’a kul olmayayım ki; siz, O’na döndürüleceksiniz.
(İmam İskender Ali Mihr)
36/YÂSÎN-22: Hem neyime kulluk etmiyeyim ben, o beni yaradana? Hep de döndürülüp ona götürüleceksiniz
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Sonraki

1.ve mâ: ve şey, ne, niçin
2.liye: bana, ben
3.lâ a'budu: ben kul olmam
4.ellezî: ki o
5.fatara-nî: beni yarattı
6.ve ileyhi: ve ona
7.turceûne: döndürüleceksiniz

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve ben, niçin beni Yaratan’a kul olmayayım ki; siz, O’na döndürüleceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Hem neyime kulluk etmiyeyim ben, o beni yaradana? Hep de döndürülüp ona götürüleceksiniz
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Bana ne oluyor ki, beni yaratana kulluk etmeyecekmişim? Siz O'na döndürüleceksiniz.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"Bana ne oluyor ki, beni yaratana kulluk etmeyecekmişim? Siz O'na döndürüleceksiniz."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
«Ve bana ne (mani) var ki, beni yaratmış olana ibadette bulunmayayım? Ve halbuki, O'na döndürüleceksiniz.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Beni (böylece) fıtratlandırana nasıl kulluk etmem? O'na rücu ettirileceksiniz. "
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Hem bana ne oldu ki, beni yaradana ibadet etmiyeyim? Hepiniz de döndürülüp O’na götürüleceksiniz.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
'Beni yaratana ne diye kulluk etmeyeyim? Siz de O'na döneceksiniz.'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
“Hem ben, ne diye beni yaratana kulluk etmeyeyim. Oysa siz de yalnızca O’na döndürüleceksiniz.”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"Beni yaratana ne diye kulluk etmeyecek mişim ben? Ve sizler de O'na döndürüleceksiniz."
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
«Bana ne olmuş ki, beni yaratana ibadet etmeyecekmişim! Halbuki, hepiniz O'na döndürüleceksiniz.»
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
«eni yaratana ne diye kulluk etmeyeyim? Siz de O'na doneceksiniz.»
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ben niçin beni yaratana kulluk etmeyeyim? Sizde O'na döndürüleceksiniz.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
'Beni yaratana ne diye kulluk etmeyeyim? Siz de O'na döneceksiniz.'
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve ne olmuş bana da beni yaratana kulluk etmeyecekmişim ve siz de, sonunda dönüp onun tapısına gideceksiniz.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Hem beni yoktan yaratıp varlık alanına getiren Allah'a ne diye tapmıyayım ? Hepiniz ancak O'na döndürüleceksiniz.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this