Kur'ân-ı Kerim » 36/YÂSÎN-61

وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

Ve eni’budûnî, hâzâ sırâtun mustekîm(mustekîmun).

36/YÂSÎN-61: Ve Ben, sizden Bana kul olmanıza (dair ahd almadım mı?) Bu da Sıratı Mustakîm (üzerinde bulunmak)tır.
(İmam İskender Ali Mihr)
36/YÂSÎN-61: «Ve bana kulluk edin doğru yol budur» diye
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Sonraki

1.ve eni'budûnî (en i'budû-nî): ve bana kul olun
2.hâzâ: bu
3.sırâtun mustekîmun: Sıratı Mustakîm, Allah'a yönelmiş yol, Allah'a götüren yol

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve Ben, sizden Bana kul olmanıza (dair ahd almadım mı?) Bu da Sıratı Mustakîm (üzerinde bulunmak)tır.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
«Ve bana kulluk edin doğru yol budur» diye
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Bana kulluk edin, doğru olan yol budur.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"Bana kulluk edin, doğru yol budur."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Ve bana ibadet ediniz. İşte doğru yol budur.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Bana kulluk edin (hakikatin gereğini hissedip yaşayın)! Sırat-ı müstakim budur" (diye?).
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Bir de bana ibadet edin, doğru yol budur (diye emretmedim mi)?”
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Bana kulluk edin. Bu en doğru yoldur.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(60-61) “Ey Âdemoğulları! Ben, size, şeytana kulluk etmeyin. Çünkü o, sizin için apaçık bir düşmandır. Bana kulluk edin. İşte bu dosdoğru yoldur, diye emretmedim mi?”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"Bana ibadet edin, dosdoğru yol budur!" demedim mi?
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
«Ve bana kulluk ediniz, doğru yol budur» demedim mi?
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(59-61) Allah soyle buyurur: «Ey suclular! Bugun muminlerden ayrilin. Ey insanogullari! Ben size, seytana tapmayin, o sizin icin apacik bir dusmandir, Bana kulluk edin, bu dogru yoldur, diye bildirmedim mi?»
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Bana tapın doğru yol budur.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(59-61) Allah şöyle buyurur: Ey suçlular! Bugün müminlerden ayrılın. Ey insanoğulları! Ben size, şeytana tapmayın, o sizin için apaçık bir düşmandır, Bana kulluk edin, bu doğru yoldur, diye bildirmedim mi?
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve bana kulluk edin ancak, budur doğru yol.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Bana tapın. İşte en doğru yol budur, diye size buyurmadım mı ?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this