Kur'ân-ı Kerim » 37/SÂFFÂT-95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

Kâle e ta’budûne mâ tenhıtûn(tenhıtûne).

37/SÂFFÂT-95: (İbrâhîm A.S): "Siz yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?" dedi.
(İmam İskender Ali Mihr)
37/SÂFFÂT-95: A, dedi siz kendi yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 Sonraki

1.kâle: dedi
2.e: mı
3.ta'budûne: tapıyorsunuz
4.: şey(ler)
5.tenhıtûne: siz yontuyorsunuz

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
(İbrâhîm A.S): "Siz yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
A, dedi siz kendi yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Dedi ki: «Yontmakta olduğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Dedi ki: "Yontmakta olduğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?"
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(94-96) Bunun üzerine koşar oldukları halde ona yöneldiler. Dedi ki: «Kendi yontar olduğunuz şeye mi taparsınız?» «Halbuki Allah sizi ve yaptığınız şeyi yaratmıştır.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
(İbrahim) dedi ki: "Elinizle yapıp tanrı kabul ettiğiniz heykellere mi tapıyorsunuz?"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(İbrahim, onlara) dedi ki: “- Siz, kendi yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?”
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Dedi ki, 'Yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?'.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
İbrahim, şöyle dedi: “Yonttuğunuz putlara mı tapıyorsunuz?”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
İbrahim dedi: "Elinizle yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?"
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(95-96) İbrahim: Yonttuğunuz şeylere mi ibadet edersiniz! Oysa ki sizi ve yapmakta olduklarınızı Allah yarattı, dedi.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(95-96) Ibrahim onlara soyle soyledi: «Yonttugunuz seylere mi tapiyorsunuz? Oysa sizi de, yonttuklarinizi da Allah yaratmistir.»
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
İbrahim onlara «Elinizle yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz?»
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(95-96) İbrahim onlara şöyle söyledi: 'Yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz? Oysa sizi de, yonttuklarınızı da Allah yaratmıştır.'
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
O demişti ki: Elinizde yontup yaptığınız şeylere mi kulluk ediyorsunuz?
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
İbrâhim onlara:«Yontup şekillendirdiğiniz şeylere mi tapıyorsunuz ?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this