Kur'ân-ı Kerim » 26/ŞUARÂ-111

قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ

Kâlû e nu’minu leke vettebeakel erzelûn(erzelûne).

26/ŞUARÂ-111: “Sana en basit insanlar tâbî olduğuna göre, biz (de) mi sana inanalım?” dediler.
(İmam İskender Ali Mihr)
26/ŞUARÂ-111: A, dediler: hiç biz sana inanır mıyız? Senin ardına hep o erzail düşmüş?
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Sonraki

1.kâlû: dediler
2.e: mı
3.nu'minu: inanırız
4.leke: sana
5.ve ittebea-ke: ve sana tâbî oldular
6.el erzelûne: en basit insanlar, rezil insanlar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
“Sana en basit insanlar tâbî olduğuna göre, biz (de) mi sana inanalım?” dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
A, dediler: hiç biz sana inanır mıyız? Senin ardına hep o erzail düşmüş?
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Dediler ki: «Sana, sıradan aşağılık insanlar uymuşken inanır mıyız?»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Dediler ki: "Sana, sıradan aşağılık insanlar uymuşken inanır mıyız?"
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Dediler: «Sana imân eder miyiz? Halbuki, sana en bayağı kimseler tebaiyyet edivermişlerdir.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Dediler ki: "En alt tabaka sana tâbi oluyor iken, sana iman eder miyiz hiç?"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Onlar dediler ki: “- Arkana hep düşük kimseler takılmışken, biz sana iman eder miyiz?”
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Dediler ki, 'Seni izleyenler bayağı ve kötü kimseler iken, nasıl olur da sana inanırız?'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Dediler ki: “Sana hep aşağılık kimseler uymuş iken, biz hiç sana inanır mıyız?”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Dediler: "Biz sana inanır mıyız? Seni, o bayağı zavallılar izliyor."
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Onlar şöyle cevap verdiler: Sana düşük seviyeli kimseler tâbi olup dururken, biz sana iman eder miyiz hiç!
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
«ana mi inanacagiz? Sana en rezil kimseler uymaktadir» dediler.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Soydaşları, «peşinden gelenler aramızdaki ayak takımı iken hiç biz sana inanır mıyız» dediler.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
'Sana mı inanacağız? Sana en rezil kimseler uymaktadır' dediler.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Dediler ki: Sana, aşağılık kişiler uymuş, biz de mi inanalım sana?
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Onlar Nuh'a dediler ki: Sana en rezil aşağılık insanlar uymuşken biz sana inanır mıyız?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this